Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rumana - You can help us

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNederlandaPortugalaBrazil-portugalaSerbaGermanaItaliaArabaAlbanaEsperantoDanaTurkaKatalunaHispanaGrekaHebreaRumanaUkraina lingvoRusaČinaBulgaraFinnaČina simpligita JapanaFeroaFrancaHungaraČeĥaKroataSvedaPolaAnglaLitovaMakedona lingvoBosnia lingvoNorvegaEstonaLatina lingvoBretona lingvoKoreaFrisa lingvoSlovakaKlingonaIslandaPersa lingvoLetona lingvoIndonezia lingvoKurdaGruza lingvoAfrikansaIrlandaTajaVjetnamaAzera lingvoTagaloga lingvo
Petitaj tradukoj: Nepala

Titolo
You can help us
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Titolo
Puteţi să ne ajutaţi
Traduko
Rumana

Tradukita per JohnnyMo
Cel-lingvo: Rumana

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Rimarkoj pri la traduko
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 16 Januaro 2007 15:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Januaro 2007 15:24

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

16 Januaro 2007 15:38

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.