Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Rumano - You can help us

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandésPortuguésPortugués brasileñoSerbioAlemánItalianoÁrabeAlbanésEsperantoDanésTurcoCatalánEspañolGriegoHebreoRumanoUcranianoRusoChinoBúlgaroFinésChino simplificadoJaponésFaroésFrancésHúngaroChecoCroataSuecoPolacoInglésLituanoMacedonioBosnioNoruegoEstonioLatínBretónCoreanoFrisónEslovacoKlingonIslandésPersaLetónIndonesioKurdoGeorgianoAfrikaansIrlandésTailandésVietnamitaAzerbaiyanoTagalo
Traducciones solicitadas: Nepalí

Título
You can help us
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Título
Puteţi să ne ajutaţi
Traducción
Rumano

Traducido por JohnnyMo
Idioma de destino: Rumano

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Nota acerca de la traducción
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
Última validación o corrección por iepurica - 16 Enero 2007 15:39





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Enero 2007 15:24

guilon
Cantidad de envíos: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

16 Enero 2007 15:38

iepurica
Cantidad de envíos: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.