Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - salut et bonne fête de l'aïd

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语英语荷兰语希腊语塞尔维亚语

标题
salut et bonne fête de l'aïd
正文
提交 Cinderella
源语言: 法语 翻译 exar

bonne fête de l'aïd
给这篇翻译加备注
saha aidek veut dire que tu l'adresses à une seule personne

标题
happy eid ul-fitr
翻译
英语

翻译 N_Kontovas
目的语言: 英语

happy eid ul-fitr
给这篇翻译加备注
Going by the French. You could very well just say "happy eid", but it's not as clear what you're referencing in English without context, and the holiday is generally known in English by the full "Eid ul-Fitr". Suggestions welcome on that point.
irini认可或编辑 - 2006年 十一月 26日 17:37





最近发帖

作者
帖子

2006年 十一月 27日 19:27

Cinderella
文章总计: 773
happy eid ul-fitr
--------------

I don't understand. Pls explain what is: eid ul-fitr

2006年 十一月 28日 01:20

N_Kontovas
文章总计: 2
Eid ul-Fitr is the English spelling of a Muslim holiday. Actually, I noticed a mistake in my translation: I was unaware that there are multiple holidays known as "Eid". Because of the lack of knowledge of Muslim culture in America, this phrase is a bit awkward to translate; normally, we wouldn't just say "Happy Eid". Not sure what to do about this.

2006年 十一月 28日 08:21

Cinderella
文章总计: 773
Thanks N. I prefere to wait for another explanation.