Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-俄语 - And until we actually do get to read “Second...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语俄语

讨论区 口语

本翻译"仅需意译"。
标题
And until we actually do get to read “Second...
正文
提交 ANNasty
源语言: 英语

And until we actually do get to read “Second Coming,” it’s going to be a bit difficult to know whether it’s truly done any more than that.
给这篇翻译加备注
Интересует только фраза it’s truly done any more than that в последнем предложении

标题
Перевод
翻译
俄语

翻译 Siberia
目的语言: 俄语

И до тех пор пока мы не приступим к чтению "Второго пришествия", будет немного сложно понять, на самом ли деле было ли сделано больше, чем это.
Siberia认可或编辑 - 2011年 二月 21日 12:41





最近发帖

作者
帖子

2011年 二月 16日 14:38

lailaash
文章总计: 11
Translating back directly from the Russian into the English, "And until we start to read "Second Coming," it will be a little difficult to understand whether something more than that was done." Not quite the same. Actually, the person submitting the request needs to include is only interested in the meaning of the last phrase, and that meaning is unclear without providing more context. From the sentence provided, it is not clear to what "it" in "it's truly done..." refers.