Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - And until we actually do get to read “Second...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésRuso

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
And until we actually do get to read “Second...
Texto
Propuesto por ANNasty
Idioma de origen: Inglés

And until we actually do get to read “Second Coming,” it’s going to be a bit difficult to know whether it’s truly done any more than that.
Nota acerca de la traducción
Интересует только фраза it’s truly done any more than that в последнем предложении

Título
Перевод
Traducción
Ruso

Traducido por Siberia
Idioma de destino: Ruso

И до тех пор пока мы не приступим к чтению "Второго пришествия", будет немного сложно понять, на самом ли деле было ли сделано больше, чем это.
Última validación o corrección por Siberia - 21 Febrero 2011 12:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

16 Febrero 2011 14:38

lailaash
Cantidad de envíos: 11
Translating back directly from the Russian into the English, "And until we start to read "Second Coming," it will be a little difficult to understand whether something more than that was done." Not quite the same. Actually, the person submitting the request needs to include is only interested in the meaning of the last phrase, and that meaning is unclear without providing more context. From the sentence provided, it is not clear to what "it" in "it's truly done..." refers.