Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - And until we actually do get to read “Second...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRusso

Categoria Colloquiale

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
And until we actually do get to read “Second...
Testo
Aggiunto da ANNasty
Lingua originale: Inglese

And until we actually do get to read “Second Coming,” it’s going to be a bit difficult to know whether it’s truly done any more than that.
Note sulla traduzione
Интересует только фраза it’s truly done any more than that в последнем предложении

Titolo
Перевод
Traduzione
Russo

Tradotto da Siberia
Lingua di destinazione: Russo

И до тех пор пока мы не приступим к чтению "Второго пришествия", будет немного сложно понять, на самом ли деле было ли сделано больше, чем это.
Ultima convalida o modifica di Siberia - 21 Febbraio 2011 12:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Febbraio 2011 14:38

lailaash
Numero di messaggi: 11
Translating back directly from the Russian into the English, "And until we start to read "Second Coming," it will be a little difficult to understand whether something more than that was done." Not quite the same. Actually, the person submitting the request needs to include is only interested in the meaning of the last phrase, and that meaning is unclear without providing more context. From the sentence provided, it is not clear to what "it" in "it's truly done..." refers.