Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 冰岛语-瑞典语 - Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 冰岛语英语瑞典语

讨论区 单词 - 教育

标题
Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.
正文
提交 juhlstein
源语言: 冰岛语

Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.

标题
Det sägs att spöken finns. Han lade sig på sängen.
翻译
瑞典语

翻译 pias
目的语言: 瑞典语

Det sägs att spöken finns. Han lade sig på sängen.
Francky5591认可或编辑 - 2010年 五月 27日 21:19





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 7日 22:49

casper tavernello
文章总计: 5057
til séu = det [kanske] finns

"kanske" på grund av att "séu" är sorts konjunktiv.

2010年 五月 8日 07:51

pias
文章总计: 8113
Du har rätt i att det inte är en sanning... utan lite tveksamt (kanske). "Det sägs" brukar användas då det är något som talas i folkmun, men inte är bekräftat/ bevisat, så jag tycker min översättning är ok.

2010年 五月 24日 14:25

Kent1966
文章总计: 1
Det sägs att spöken finns.

2010年 五月 24日 19:15

larspetter
文章总计: 5
Han lade sig på sängen.

2010年 五月 24日 19:30

pias
文章总计: 8113
Tack, jag har korrigerat