Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Islandski-Szwedzki - Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: IslandskiAngielskiSzwedzki

Kategoria Słowo - Edukacja

Tytuł
Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.
Tekst
Wprowadzone przez juhlstein
Język źródłowy: Islandski

Sagt er að til séu draugur. Hann lagist í rúmið.

Tytuł
Det sägs att spöken finns. Han lade sig på sängen.
Tłumaczenie
Szwedzki

Tłumaczone przez pias
Język docelowy: Szwedzki

Det sägs att spöken finns. Han lade sig på sängen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 27 Maj 2010 21:19





Ostatni Post

Autor
Post

7 Maj 2010 22:49

casper tavernello
Liczba postów: 5057
til séu = det [kanske] finns

"kanske" på grund av att "séu" är sorts konjunktiv.

8 Maj 2010 07:51

pias
Liczba postów: 8113
Du har rätt i att det inte är en sanning... utan lite tveksamt (kanske). "Det sägs" brukar användas då det är något som talas i folkmun, men inte är bekräftat/ bevisat, så jag tycker min översättning är ok.

24 Maj 2010 14:25

Kent1966
Liczba postów: 1
Det sägs att spöken finns.

24 Maj 2010 19:15

larspetter
Liczba postów: 5
Han lade sig på sängen.

24 Maj 2010 19:30

pias
Liczba postów: 8113
Tack, jag har korrigerat