Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-意大利语 - Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语法语丹麦语意大利语拉丁语希伯来语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux par
正文
提交 zandra_dywling
源语言: 法语 翻译 gamine

Mieux vaut être blessé par la vérité que heureux
par le mensonge.
给这篇翻译加备注
"heureux" au masculin - "heureuse au féminin.

标题
Vale di più essere ferito dalla verità
翻译
意大利语

翻译 goncin
目的语言: 意大利语

Meglio essere ferito dalla verità che felice a causa della bugia.
ali84认可或编辑 - 2008年 九月 22日 22:25





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 17日 21:33

Angelus
文章总计: 1227
falso cognato

Blessé = ferido, magoado
Béni - abençoado


2008年 九月 17日 21:49

goncin
文章总计: 3706
Merci.

2008年 九月 17日 21:59

Angelus
文章总计: 1227
Sem problemas!

Dá pra confundir mesmo, porque parece com o "blessed" do inglês.

Já caí muitas nessa