Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - he canım buyur biÅŸey mi vardı ? gelirken biÅŸey...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语英语希腊语

讨论区 聊天室 - 游戏

标题
he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey...
正文
提交 zCGr
源语言: 土耳其语

he canım buyur bişey mi vardı ? gelirken bişey almayı unutma oturur tvde izlerken yeriz

标题
hey dude is something growing?
翻译
英语

翻译 kafetzou
目的语言: 英语

hey dude is there something you wanted? when you come don't forget to take something, we'll sit and eat while watching TV
给这篇翻译加备注
The word "canım" here is hard to translate - it's a term of affection that can be used between friends as well as between lovers, so to translate it as "dear" or "my dear" would be wrong - I had the feeling this note was between two guys, so I translated it as "dude".
lilian canale认可或编辑 - 2008年 六月 19日 17:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 19日 01:38

handyy
文章总计: 2118
Kafetzou, here the meaning of "buyur" is not coming from "büyümek(to grow)", instead it comes from the word "buyurmak(to order)"

2008年 六月 19日 01:58

kafetzou
文章总计: 7963
Oh - oops! So then does it mean, "Is there something you wanted?" If not, what does it mean?

2008年 六月 19日 02:07

handyy
文章总计: 2118
Yes exactly! it is something like "tell me whether there is something you wanted?".

2008年 六月 19日 14:22

merdogan
文章总计: 3769
"Canım" can be "my life".