Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿尔巴尼亚语-德语 - si je a jeni mir si po kaloni

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿尔巴尼亚语德语

讨论区 灌水

标题
si je a jeni mir si po kaloni
正文
提交 flori
源语言: 阿尔巴尼亚语

si je a jeni mir si po kaloni

标题
wie geht es dir ? bist du okay ? wie geht es ?
翻译
德语

翻译 gian
目的语言: 德语

wie geht es dir ? bist du okay ? wie geht es ?
给这篇翻译加备注
ich denke, daß jemand Sie um um diese bat
Rumo认可或编辑 - 2005年 十二月 13日 20:20





最近发帖

作者
帖子

2005年 十二月 12日 10:14

cucumis
文章总计: 3785
Why is there 3 "?" in the translation as they aren't any in the original text?

2005年 十二月 12日 19:31

gian
文章总计: 41
there are 3 different ways of asking how this person is in my translation , because the person who added this text to be translated missed the point of punctuation , dear jp and if you carefully observe my translation , i explained why i used such a way of translation . i think there can not be any one sentenced-translation for this text . i accept that my albanian is very limited but i know how to greet someone in albanian . however , if you still have doubts about my translation , you may ask someone albanian and then cancel my translation ( if you find me wrong ) .
best regards .

2005年 十二月 12日 22:48

cucumis
文章总计: 3785
I have nothing against you I just want the translation to be perfect, thus I try to make them as clear as possible before validating.