Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Німецька - adorava q vivesses aqui

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаНімецька

Заголовок
adorava q vivesses aqui
Текст
Публікацію зроблено florence7
Мова оригіналу: Португальська

adorava q vivesses aqui

Заголовок
Ich würde es mögen, wenn du hier wohntest.
Переклад
Німецька

Переклад зроблено frajofu
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich würde es mögen, wenn du hier wohntest.
Пояснення стосовно перекладу
oder: ...hier wohnen würdest.

vivesse = leben würdest. Aber denke, daß man im Deutschen eher von wohnen spricht.
Затверджено Rumo - 1 Лютого 2007 16:21