Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Російська - Jag är mycket allergisk mot ägg.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаШведська
Запитані переклади: Норвезька

Категорія Щоденне життя - Здоров'я / Медицина

Заголовок
Jag är mycket allergisk mot ägg.
Текст
Публікацію зроблено jpcubed
Мова оригіналу: Шведська Переклад зроблено pias

Jag är mycket allergisk mot ägg. Kan ni se till att det inte finns ägg, äggvitor eller äggulor bland ingredienserna?

Увага, цей переклад ще не затверджено експертом, він може бути невірним!
Заголовок
У меня сильная аллергия на ЯЙЦА
Переклад
Російська

Переклад зроблено 0Patatero.
Мова, якою перекладати: Російська

У меня сильная аллергия на ЯЙЦА. Пожалуйста, убедитесь, что в ингредиентах нет яиц, яичных белков или яичных желтков.
Пояснення стосовно перекладу
I've kept the capital letters in the word "eggs" (яйца), but I'm not sure if you also want the letter "А" of "аллергия" to be capitalised. Also, in Russian is more natural to use an imperative (literally translated as "Please make sure there are no eggs…"), but if you want a more precise translation, the second part of the text can be converted to "Вы можете, пожалуйста, убедиться, что в ингредиентах нет яиц, яичных белков или яичных желтков?", keeping the interrogative sentence and the question mark at the end.
Відредаговано 0Patatero. - 4 Вересня 2019 00:00