Übersetzung - Schwedisch-Russisch - Jag är mycket allergisk mot ägg.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Erbetene Übersetzungen:
Kategorie Tägliches Leben - Gesundheit / Medizin | Jag är mycket allergisk mot ägg. | | Herkunftssprache: Schwedisch Übersetzt von pias
Jag är mycket allergisk mot ägg. Kan ni se till att det inte finns ägg, äggvitor eller äggulor bland ingredienserna? |
|
Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein! | У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° ЯЙЦР| | Zielsprache: Russisch
У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÐ¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð»Ð»ÐµÑ€Ð³Ð¸Ñ Ð½Ð° ЯЙЦÐ. ПожалуйÑта, убедитеÑÑŒ, что в ингредиентах нет Ñиц, Ñичных белков или Ñичных желтков. | Bemerkungen zur Übersetzung | I've kept the capital letters in the word "eggs" (Ñйца), but I'm not sure if you also want the letter "Ð" of "аллергиÑ" to be capitalised. Also, in Russian is more natural to use an imperative (literally translated as "Please make sure there are no eggs…"), but if you want a more precise translation, the second part of the text can be converted to "Ð’Ñ‹ можете, пожалуйÑта, убедитьÑÑ, что в ингредиентах нет Ñиц, Ñичных белков или Ñичных желтков?", keeping the interrogative sentence and the question mark at the end. |
|
Zuletzt bearbeitet von 0Patatero. - 4 September 2019 00:00
|