Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Чеська-Англійська - Více než 78 minut nepÅ™edhánÄ›ného plynutí hudby a...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЧеськаАнглійська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Мистецтво / Творення / Уява

Заголовок
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...
Текст
Публікацію зроблено milkman
Мова оригіналу: Чеська

Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

Заголовок
More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Lazybug
Мова, якою перекладати: Англійська

More than 78 minutes of peaceful flow of music and fusion with this music leads me to my final wish: I wish (and I'm sure I'm not speaking only for myself) that I would be invited into the new day in the morning not by the endlessly replayed songs on the radio, but rather by the kind of music that can be found on Dynamic Range. It would light up my day.
Затверджено lilian canale - 14 Грудня 2013 12:34





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Листопада 2013 13:33

milkman
Кількість повідомлень: 773
Thank you so much Lazybug.
You ARE the best!