Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ceski-Engleski - Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: CeskiEngleski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...
Tekst
Podnet od milkman
Izvorni jezik: Ceski

Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

Natpis
More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
Prevod
Engleski

Preveo Lazybug
Željeni jezik: Engleski

More than 78 minutes of peaceful flow of music and fusion with this music leads me to my final wish: I wish (and I'm sure I'm not speaking only for myself) that I would be invited into the new day in the morning not by the endlessly replayed songs on the radio, but rather by the kind of music that can be found on Dynamic Range. It would light up my day.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 14 Decembar 2013 12:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Novembar 2013 13:33

milkman
Broj poruka: 773
Thank you so much Lazybug.
You ARE the best!