Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 체코어-영어 - Více než 78 minut nepÅ™edhánÄ›ného plynutí hudby a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 체코어영어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...
본문
milkman에 의해서 게시됨
원문 언어: 체코어

Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

제목
More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
번역
영어

Lazybug에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

More than 78 minutes of peaceful flow of music and fusion with this music leads me to my final wish: I wish (and I'm sure I'm not speaking only for myself) that I would be invited into the new day in the morning not by the endlessly replayed songs on the radio, but rather by the kind of music that can be found on Dynamic Range. It would light up my day.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 12월 14일 12:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 11월 15일 13:33

milkman
게시물 갯수: 773
Thank you so much Lazybug.
You ARE the best!