Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Txec-Anglès - Více než 78 minut nepÅ™edhánÄ›ného plynutí hudby a...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TxecAnglès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...
Text
Enviat per milkman
Idioma orígen: Txec

Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

Títol
More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
Traducció
Anglès

Traduït per Lazybug
Idioma destí: Anglès

More than 78 minutes of peaceful flow of music and fusion with this music leads me to my final wish: I wish (and I'm sure I'm not speaking only for myself) that I would be invited into the new day in the morning not by the endlessly replayed songs on the radio, but rather by the kind of music that can be found on Dynamic Range. It would light up my day.
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Desembre 2013 12:34





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Novembre 2013 13:33

milkman
Nombre de missatges: 773
Thank you so much Lazybug.
You ARE the best!