Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tjeckiska-Engelska - Více než 78 minut nepÅ™edhánÄ›ného plynutí hudby a...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TjeckiskaEngelska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...
Text
Tillagd av milkman
Källspråk: Tjeckiska

Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

Titel
More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
Översättning
Engelska

Översatt av Lazybug
Språket som det ska översättas till: Engelska

More than 78 minutes of peaceful flow of music and fusion with this music leads me to my final wish: I wish (and I'm sure I'm not speaking only for myself) that I would be invited into the new day in the morning not by the endlessly replayed songs on the radio, but rather by the kind of music that can be found on Dynamic Range. It would light up my day.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 14 December 2013 12:34





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 November 2013 13:33

milkman
Antal inlägg: 773
Thank you so much Lazybug.
You ARE the best!