Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tsjekkisk-Engelsk - Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TsjekkiskEngelsk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...
Tekst
Skrevet av milkman
Kildespråk: Tsjekkisk

Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

Tittel
More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Lazybug
Språket det skal oversettes til: Engelsk

More than 78 minutes of peaceful flow of music and fusion with this music leads me to my final wish: I wish (and I'm sure I'm not speaking only for myself) that I would be invited into the new day in the morning not by the endlessly replayed songs on the radio, but rather by the kind of music that can be found on Dynamic Range. It would light up my day.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 14 Desember 2013 12:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 November 2013 13:33

milkman
Antall Innlegg: 773
Thank you so much Lazybug.
You ARE the best!