Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Чешский-Английский - Více než 78 minut nepÅ™edhánÄ›ného plynutí hudby a...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЧешскийАнглийский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...
Tекст
Добавлено milkman
Язык, с которого нужно перевести: Чешский

Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

Статус
More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
Перевод
Английский

Перевод сделан Lazybug
Язык, на который нужно перевести: Английский

More than 78 minutes of peaceful flow of music and fusion with this music leads me to my final wish: I wish (and I'm sure I'm not speaking only for myself) that I would be invited into the new day in the morning not by the endlessly replayed songs on the radio, but rather by the kind of music that can be found on Dynamic Range. It would light up my day.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 14 Декабрь 2013 12:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Ноябрь 2013 13:33

milkman
Кол-во сообщений: 773
Thank you so much Lazybug.
You ARE the best!