Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Bilgi isteÄŸi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Заголовок
Bilgi isteÄŸi
Текст
Публікацію зроблено tulga35
Мова оригіналу: Турецька

vize başvurumuzun üzerinden beş ay geçti ve henüz bir yanıt alamadık sanıyorum.Vize başvurularının engeç değerlendirme süresi ile ilgili bilgilerinizi benimle paylaşmanızı rica ederim. Böyle bir bilgi Türkiye deki işlerimi daha iyi planlamamı sağlayacaktır ve vize çıktığı taktirde daha kısa sürede Avustralya da olabilirim.

Заголовок
It has been five months since our visa...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська

It has been five months since our visa application and we have not received a reply yet. I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest. This information would help me get my affairs organized better and I could be Australia soon enough if I obtain the visa.
Затверджено Lein - 23 Січня 2014 10:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Січня 2014 00:12

merdogan
Кількість повідомлень: 3769

I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest...>
I would appreciate If you share with me when visa applications will be assessed at the latest.

Some information...> This kind of information....

23 Січня 2014 10:55

Lein
Кількість повідомлень: 3389
This information

to share (information) with someone would be a more unusual way of saying the same thing as to let someone know, in this case.

23 Січня 2014 14:29

tulga35
Кількість повідомлень: 2
Thanks for your review.