Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Bilgi isteÄŸi

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Handil / Arbeiði

Heiti
Bilgi isteÄŸi
Tekstur
Framborið av tulga35
Uppruna mál: Turkiskt

vize başvurumuzun üzerinden beş ay geçti ve henüz bir yanıt alamadık sanıyorum.Vize başvurularının engeç değerlendirme süresi ile ilgili bilgilerinizi benimle paylaşmanızı rica ederim. Böyle bir bilgi Türkiye deki işlerimi daha iyi planlamamı sağlayacaktır ve vize çıktığı taktirde daha kısa sürede Avustralya da olabilirim.

Heiti
It has been five months since our visa...
Umseting
Enskt

Umsett av Mesud2991
Ynskt mál: Enskt

It has been five months since our visa application and we have not received a reply yet. I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest. This information would help me get my affairs organized better and I could be Australia soon enough if I obtain the visa.
Góðkent av Lein - 23 Januar 2014 10:55





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Januar 2014 00:12

merdogan
Tal av boðum: 3769

I would appreciate if you let me know when visa applications will be assessed at the latest...>
I would appreciate If you share with me when visa applications will be assessed at the latest.

Some information...> This kind of information....

23 Januar 2014 10:55

Lein
Tal av boðum: 3389
This information

to share (information) with someone would be a more unusual way of saying the same thing as to let someone know, in this case.

23 Januar 2014 14:29

tulga35
Tal av boðum: 2
Thanks for your review.