Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Боснійська-Голландська - Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БоснійськаГолландська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...
Текст
Публікацію зроблено marleen338
Мова оригіналу: Боснійська

Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla ona kaze necu se promijeniti.

Sve najbolje i pozdravi mi Marleen Douwsma.
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "promjeniti" with "promijeniti"</edit>

Заголовок
Bedankt. Liefde zonder grenzen.
Переклад
Голландська

Переклад зроблено maki_sindja
Мова, якою перекладати: Голландська

Bedankt. Liefde zonder grenzen. ♥ Ik heb het tegen iedereen gezegd. Ze zegt dat ik niet zal veranderen.
Het beste en doe Marleen Douwsma de groeten van mij.
Затверджено Lein - 18 Квітня 2012 14:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Квітня 2012 11:55

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hoi Marija

Sorry, ik had niet gezien dat deze vertaling stond te wachten.

Ik heb 'zeg hallo tegen Marleen van mij' veranderd in 'doe Marleen de groeten van mij'; dat betekent hetzelfde en is de manier waarop we dit in het Nederlands zeggen
Ik heb een poll gezet, maar daar komen waarschijnlijk geen stemmen uit. Het lijkt een gemakkelijke tekst, dus zeg het maar als er stukjes zijn waar je twijfelt, anders zal ik hem binnenkort accepteren