Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Nederländska - Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BosniskaNederländska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...
Text
Tillagd av marleen338
Källspråk: Bosniska

Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla ona kaze necu se promijeniti.

Sve najbolje i pozdravi mi Marleen Douwsma.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> "promjeniti" with "promijeniti"</edit>

Titel
Bedankt. Liefde zonder grenzen.
Översättning
Nederländska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Bedankt. Liefde zonder grenzen. ♥ Ik heb het tegen iedereen gezegd. Ze zegt dat ik niet zal veranderen.
Het beste en doe Marleen Douwsma de groeten van mij.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 18 April 2012 14:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 April 2012 11:55

Lein
Antal inlägg: 3389
Hoi Marija

Sorry, ik had niet gezien dat deze vertaling stond te wachten.

Ik heb 'zeg hallo tegen Marleen van mij' veranderd in 'doe Marleen de groeten van mij'; dat betekent hetzelfde en is de manier waarop we dit in het Nederlands zeggen
Ik heb een poll gezet, maar daar komen waarschijnlijk geen stemmen uit. Het lijkt een gemakkelijke tekst, dus zeg het maar als er stukjes zijn waar je twijfelt, anders zal ik hem binnenkort accepteren