Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bosnien-Néerlandais - Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BosnienNéerlandais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla...
Texte
Proposé par marleen338
Langue de départ: Bosnien

Hvala ljubav bez granica ♥ ja sam svakom rekla ona kaze necu se promijeniti.

Sve najbolje i pozdravi mi Marleen Douwsma.
Commentaires pour la traduction
<edit> "promjeniti" with "promijeniti"</edit>

Titre
Bedankt. Liefde zonder grenzen.
Traduction
Néerlandais

Traduit par maki_sindja
Langue d'arrivée: Néerlandais

Bedankt. Liefde zonder grenzen. ♥ Ik heb het tegen iedereen gezegd. Ze zegt dat ik niet zal veranderen.
Het beste en doe Marleen Douwsma de groeten van mij.
Dernière édition ou validation par Lein - 18 Avril 2012 14:46





Derniers messages

Auteur
Message

18 Avril 2012 11:55

Lein
Nombre de messages: 3389
Hoi Marija

Sorry, ik had niet gezien dat deze vertaling stond te wachten.

Ik heb 'zeg hallo tegen Marleen van mij' veranderd in 'doe Marleen de groeten van mij'; dat betekent hetzelfde en is de manier waarop we dit in het Nederlands zeggen
Ik heb een poll gezet, maar daar komen waarschijnlijk geen stemmen uit. Het lijkt een gemakkelijke tekst, dus zeg het maar als er stukjes zijn waar je twijfelt, anders zal ik hem binnenkort accepteren