Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Латинська - Perdoa-me.Volta

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаРосійськаЛатинськаГрецька

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Perdoa-me.Volta
Текст
Публікацію зроблено Хитрик
Мова оригіналу: Португальська

És a pessoa mais especial que conheço. Dou-te o Sol e a Lua para voltares. Perdoa-me. Amo-te muito.
Пояснення стосовно перекладу
Pedido de desculpas a pessoa amada.

<Bridge by Sweet Dreams>
"You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."


Заголовок
Me piget. Reveni!
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Personarum quas nosco tu praestantissima es. Solem lunamque tibi dabo, ut revenias. Veniam mihi da. Te valde amo.
Затверджено Aneta B. - 20 Грудня 2011 23:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Грудня 2011 16:52

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hello Sweety!
I've made my translation according to Russian translation, but could I please ask you a bridge from original Portuguese text so that I can evaluate this translation. Thanks!

CC: Sweet Dreams

20 Грудня 2011 17:42

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Hi Aneta I hope you're doing well
Here's the bridge:
"You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."


21 Грудня 2011 00:06

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Thanks dear. I'm doing fine and hope you're enjoing your life too.