Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-라틴어 - Perdoa-me.Volta

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어러시아어라틴어그리스어

분류 문장 - 사랑 / 우정

제목
Perdoa-me.Volta
본문
Хитрик에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

És a pessoa mais especial que conheço. Dou-te o Sol e a Lua para voltares. Perdoa-me. Amo-te muito.
이 번역물에 관한 주의사항
Pedido de desculpas a pessoa amada.

<Bridge by Sweet Dreams>
"You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."


제목
Me piget. Reveni!
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Personarum quas nosco tu praestantissima es. Solem lunamque tibi dabo, ut revenias. Veniam mihi da. Te valde amo.
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 12월 20일 23:58





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 12월 20일 16:52

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello Sweety!
I've made my translation according to Russian translation, but could I please ask you a bridge from original Portuguese text so that I can evaluate this translation. Thanks!

CC: Sweet Dreams

2011년 12월 20일 17:42

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi Aneta I hope you're doing well
Here's the bridge:
"You're the most special person I know. I give you the Sun and the Moon for you to come back. Forgive me. I love you very much."


2011년 12월 21일 00:06

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thanks dear. I'm doing fine and hope you're enjoing your life too.