Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Албанська-Румунська - E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Текст
Публікацію зроблено
jonutzy
Мова оригіналу: Албанська
E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Пояснення стосовно перекладу
cred ca este in albaneza am primit pe un chat ceva de genu sunt curios ce scrie
Заголовок
Åžtiu, e greu...
Переклад
Румунська
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Румунська
Ştiu, e greu să-i scrii unei persoane dacă nu o cunoşti.
Пояснення стосовно перекладу
Thanks to liria's bridge:
I know, if you don't know the person it is hard to write to him.
Затверджено
Freya
- 22 Червня 2010 10:09