Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Albaani-Romania - E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: AlbaaniRomania

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Teksti
Lähettäjä jonutzy
Alkuperäinen kieli: Albaani

E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Huomioita käännöksestä
cred ca este in albaneza am primit pe un chat ceva de genu sunt curios ce scrie

Otsikko
Åžtiu, e greu...
Käännös
Romania

Kääntäjä Tzicu-Sem
Kohdekieli: Romania

Ştiu, e greu să-i scrii unei persoane dacă nu o cunoşti.


Huomioita käännöksestä
Thanks to liria's bridge:
I know, if you don't know the person it is hard to write to him.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 22 Kesäkuu 2010 10:09