Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Albanês-Romeno - E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsRomeno

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Texto
Enviado por jonutzy
Idioma de origem: Albanês

E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Notas sobre a tradução
cred ca este in albaneza am primit pe un chat ceva de genu sunt curios ce scrie

Título
Åžtiu, e greu...
Tradução
Romeno

Traduzido por Tzicu-Sem
Idioma alvo: Romeno

Ştiu, e greu să-i scrii unei persoane dacă nu o cunoşti.


Notas sobre a tradução
Thanks to liria's bridge:
I know, if you don't know the person it is hard to write to him.
Último validado ou editado por Freya - 22 Junho 2010 10:09