Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Romanès - E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsRomanès

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Text
Enviat per jonutzy
Idioma orígen: Albanès

E di, po se njohe tjetrin eshte e veshtire t'i shkruash.
Notes sobre la traducció
cred ca este in albaneza am primit pe un chat ceva de genu sunt curios ce scrie

Títol
Åžtiu, e greu...
Traducció
Romanès

Traduït per Tzicu-Sem
Idioma destí: Romanès

Ştiu, e greu să-i scrii unei persoane dacă nu o cunoşti.


Notes sobre la traducció
Thanks to liria's bridge:
I know, if you don't know the person it is hard to write to him.
Darrera validació o edició per Freya - 22 Juny 2010 10:09