Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Турецька - Bunu ne zaman Seni görmek güzel. you are so cute...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаТурецька

Категорія Художня література / Оповідання - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Bunu ne zaman Seni görmek güzel. you are so cute...
Текст
Публікацію зроблено Xisiion
Мова оригіналу: Шведська

du är så vacker när jag ser dig.
du är så söt när du ler.
du är alltid i mina tankar.
du är den som man har önskat sig.
varje gång jag sover så finns du i mina drömmar.
Du är inne i mitt hjärta och du kommer aldrig att gå ut därifrån du kan göra vad som hälst med mig men du är inne till döds!
Пояснення стосовно перекладу
Du är inne i mitt hjärta och du kommer aldrig att gå ut därifrån du kan göra vad som hälst med mig men du är inne till döds!

Заголовок
Seni görmek
Переклад
Турецька

Переклад зроблено ebrucan
Мова, якою перекладати: Турецька

Seni gördüğümde o kadar güzelsin ki
Güldüğünde o kadar tatlısın ki
Her zaman düşüncelerimdesin
Arzu edilensin
Her uyuduğumda rüyalarımdasın
Kalbimin içindesin ve oradan hiçbir zaman çıkmayacaksın, bana ne yaparsan yap ama ölene kadar kalbimde olacaksın!
Затверджено 44hazal44 - 6 Травня 2010 21:40