Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Tyrkisk - Bunu ne zaman Seni görmek güzel. you are so cute...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskTyrkisk

Kategori Fantasi / Historie - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bunu ne zaman Seni görmek güzel. you are so cute...
Tekst
Skrevet av Xisiion
Kildespråk: Svensk

du är så vacker när jag ser dig.
du är så söt när du ler.
du är alltid i mina tankar.
du är den som man har önskat sig.
varje gång jag sover så finns du i mina drömmar.
Du är inne i mitt hjärta och du kommer aldrig att gå ut därifrån du kan göra vad som hälst med mig men du är inne till döds!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Du är inne i mitt hjärta och du kommer aldrig att gå ut därifrån du kan göra vad som hälst med mig men du är inne till döds!

Tittel
Seni görmek
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av ebrucan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Seni gördüğümde o kadar güzelsin ki
Güldüğünde o kadar tatlısın ki
Her zaman düşüncelerimdesin
Arzu edilensin
Her uyuduğumda rüyalarımdasın
Kalbimin içindesin ve oradan hiçbir zaman çıkmayacaksın, bana ne yaparsan yap ama ölene kadar kalbimde olacaksın!
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 6 Mai 2010 21:40