Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Данська - Copenhague 2009

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійськаІспанськаІталійськаРумунськаПортугальськаШведськаДанськаНімецькаТурецька

Заголовок
Copenhague 2009
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Французька

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
Пояснення стосовно перекладу
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

Заголовок
København 2009
Переклад
Данська

Переклад зроблено Minny
Мова, якою перекладати: Данська

I dette år i december måned finder FNs klimakonference sted i København. Konfronteret med klimatruslen skal det lykkes for verdens ledere at overvinde deres kortsigtede interessekonflikter for at mødes omkring et globalt politisk projekt baseret på en objektiv videnskabelig konstatering og således efterkomme Kyoto-protokollen.
Затверджено Anita_Luciano - 17 Грудня 2009 22:33





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Грудня 2009 07:03

jairhaas
Кількість повідомлень: 261
"lykkes" instead of "lykkedes". A few commas are also in place, in accordance with the original text.

8 Грудня 2009 15:51

Minny
Кількість повідомлень: 271
Ja tak, "lykkes" er rigtigt!