Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Болгарська - Au clair de la lune Pierrot répondit : Je n'ai...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаБолгарська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Au clair de la lune Pierrot répondit : Je n'ai...
Текст
Публікацію зроблено vi4i
Мова оригіналу: Французька

Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n'ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet.

Au clair de la lune
3 petits coquins
Sautent dans les plumes
Comme 3 petits vilains
Au lieu de dormir
Les petits lutins
Veulent encore rire
Jusqu’au petit matin.

Au clair de la lune,
je crois qu’il est temps,
De poser sa plume
Pour un petit moment.
Au clair de la lune
Volons vers les cieux
Écoutons la lune
Et fermons les yeux.

Заголовок
На лунна светлина
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено elina7lina
Мова, якою перекладати: Болгарська

На лунна светлина
Пиеро отговори:
"Нямам перо.
Аз съм в моето легло.
Върви при съседката.
Тя сигурно си е у тях,
защото в нейната кухня
някой пали огъня."

На лунна светлина
трима малки пакостника
сакачат по леглото,
като три немирни дяволчета,
които вместо да спят,
искат да палуват чак до сутринта.

На лунна светлина
мисля, че е време вече
да оставя перото
за един момент.
На лунна светлина
политаме към небето,
слушаме Луната
и затваряме очи.
Затверджено ViaLuminosa - 5 Лютого 2009 21:52