Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Bulgariska - Au clair de la lune Pierrot répondit : Je n'ai...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaBulgariska

Kategori Sång

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Au clair de la lune Pierrot répondit : Je n'ai...
Text
Tillagd av vi4i
Källspråk: Franska

Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n'ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet.

Au clair de la lune
3 petits coquins
Sautent dans les plumes
Comme 3 petits vilains
Au lieu de dormir
Les petits lutins
Veulent encore rire
Jusqu’au petit matin.

Au clair de la lune,
je crois qu’il est temps,
De poser sa plume
Pour un petit moment.
Au clair de la lune
Volons vers les cieux
Écoutons la lune
Et fermons les yeux.

Titel
На лунна светлина
Översättning
Bulgariska

Översatt av elina7lina
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

На лунна светлина
Пиеро отговори:
"Нямам перо.
Аз съм в моето легло.
Върви при съседката.
Тя сигурно си е у тях,
защото в нейната кухня
някой пали огъня."

На лунна светлина
трима малки пакостника
сакачат по леглото,
като три немирни дяволчета,
които вместо да спят,
искат да палуват чак до сутринта.

На лунна светлина
мисля, че е време вече
да оставя перото
за един момент.
На лунна светлина
политаме към небето,
слушаме Луната
и затваряме очи.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 5 Februari 2009 21:52