Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Італійська - vaya
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
vaya
Текст
Публікацію зроблено
kikka89
Мова оригіналу: Іспанська
vaya morena, eres muy guapa
Заголовок
Che bruna, sei molto bella.
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Diego_Kovags
Мова, якою перекладати: Італійська
Che bruna, sei molto bella.
Затверджено
ali84
- 28 Лютого 2009 20:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Лютого 2009 16:23
Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
"vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella"
28 Лютого 2009 16:39
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
I agree with Maybe:-)
28 Лютого 2009 16:42
Freya
Кількість повідомлень: 1910
Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...