Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-इतालियन - vaya

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीइतालियनयुनानेली

Category Speech

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
vaya
हरफ
kikka89द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

vaya morena, eres muy guapa

शीर्षक
Che bruna, sei molto bella.
अनुबाद
इतालियन

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Che bruna, sei molto bella.
Validated by ali84 - 2009年 फेब्रुअरी 28日 20:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 28日 16:23

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
"vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella"

2009年 फेब्रुअरी 28日 16:39

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I agree with Maybe:-)

2009年 फेब्रुअरी 28日 16:42

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...