Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Talijanski - vaya

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTalijanskiGrčki

Kategorija Govor

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
vaya
Tekst
Poslao kikka89
Izvorni jezik: Španjolski

vaya morena, eres muy guapa

Naslov
Che bruna, sei molto bella.
Prevođenje
Talijanski

Preveo Diego_Kovags
Ciljni jezik: Talijanski

Che bruna, sei molto bella.
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 28 veljača 2009 20:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 veljača 2009 16:23

Maybe:-)
Broj poruka: 338
"vaya" è in questo caso un'interiezionee non il congiuntivo di andare". Io tradurrei "Che bruna, sei molto bella"

28 veljača 2009 16:39

lilian canale
Broj poruka: 14972
I agree with Maybe:-)

28 veljača 2009 16:42

Freya
Broj poruka: 1910
Sono d'accordo. "vaya morena!" è una esclamazione, interiezione, come "caramba morena!", ma non lo so essattamente qual'è l'equivalente per questo...