Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Литовська - Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаЛитовська

Категорія Художня література / Оповідання - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...
Текст
Публікацію зроблено Augustyte
Мова оригіналу: Німецька

Tante V. ist nicht schon aber lieb und lustig. Sie spielt gut Schach und weiss viele Marchen. Sie erzahlt mir und meinen Freunden F. und F. viele interessante Marchen. Ich liebe meine Tante V.
Пояснення стосовно перекладу
Kai kuriuose žodžiuose nedėti 'umliautai'.(Tie du taškeliai virš a,u,o.)

<female name "V." and male names "F" and "F" abbrev.>

Заголовок
Teta Veronika
Переклад
Литовська

Переклад зроблено fiammara
Мова, якою перекладати: Литовська

Teta V. nėra graži, bet ji miela ir linksma. Ji gerai žaidžia šachmatais ir žino daug pasakų. Ji papasakoja man ir mano draugėms F. ir F. daug įdomių pasakų. Aš myliu savo tetą V.
Затверджено Dzuljeta - 1 Червня 2009 17:41