Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Litauisch - Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschLitauisch

Kategorie Fiktion / Geschichte - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Tante Veronika ist nicht schon aber lieb und...
Text
Übermittelt von Augustyte
Herkunftssprache: Deutsch

Tante V. ist nicht schon aber lieb und lustig. Sie spielt gut Schach und weiss viele Marchen. Sie erzahlt mir und meinen Freunden F. und F. viele interessante Marchen. Ich liebe meine Tante V.
Bemerkungen zur Übersetzung
Kai kuriuose žodžiuose nedėti 'umliautai'.(Tie du taškeliai virš a,u,o.)

<female name "V." and male names "F" and "F" abbrev.>

Titel
Teta Veronika
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von fiammara
Zielsprache: Litauisch

Teta V. nėra graži, bet ji miela ir linksma. Ji gerai žaidžia šachmatais ir žino daug pasakų. Ji papasakoja man ir mano draugėms F. ir F. daug įdomių pasakų. Aš myliu savo tetą V.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Dzuljeta - 1 Juni 2009 17:41