Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Іспанська - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаІспанськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Текст
Публікацію зроблено nemo.1958
Мова оригіналу: Італійська

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

Заголовок
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено akamc2
Мова, якою перекладати: Іспанська

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Затверджено lilian canale - 20 Жовтня 2008 13:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Жовтня 2008 11:50

goncin
Кількість повідомлень: 3706
mí
mi

20 Жовтня 2008 11:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972

20 Жовтня 2008 11:58

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

20 Жовтня 2008 12:00

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

20 Жовтня 2008 12:04

goncin
Кількість повідомлень: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

20 Жовтня 2008 12:05

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

20 Жовтня 2008 12:07

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Lo empezé mal, muy mal...