Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Español - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoEspañolPortugués brasileño

Título
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Texto
Propuesto por nemo.1958
Idioma de origen: Italiano

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

Título
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Traducción
Español

Traducido por akamc2
Idioma de destino: Español

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Última validación o corrección por lilian canale - 20 Octubre 2008 13:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Octubre 2008 11:50

goncin
Cantidad de envíos: 3706
mí
mi

20 Octubre 2008 11:55

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972

20 Octubre 2008 11:58

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

20 Octubre 2008 12:00

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

20 Octubre 2008 12:04

goncin
Cantidad de envíos: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

20 Octubre 2008 12:05

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

20 Octubre 2008 12:07

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Lo empezé mal, muy mal...