Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनस्पेनीब्राजिलियन पर्तुगिज

शीर्षक
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
हरफ
nemo.1958द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

शीर्षक
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
अनुबाद
स्पेनी

akamc2द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Validated by lilian canale - 2008年 अक्टोबर 20日 13:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अक्टोबर 20日 11:50

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
mí
mi

2008年 अक्टोबर 20日 11:55

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972

2008年 अक्टोबर 20日 11:58

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

2008年 अक्टोबर 20日 12:00

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

2008年 अक्टोबर 20日 12:04

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

2008年 अक्टोबर 20日 12:05

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

2008年 अक्टोबर 20日 12:07

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Lo empezé mal, muy mal...