Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Spanisch - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischSpanischBrasilianisches Portugiesisch

Titel
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Text
Übermittelt von nemo.1958
Herkunftssprache: Italienisch

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

Titel
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von akamc2
Zielsprache: Spanisch

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 20 Oktober 2008 13:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Oktober 2008 11:50

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
mí
mi

20 Oktober 2008 11:55

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972

20 Oktober 2008 11:58

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

20 Oktober 2008 12:00

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

20 Oktober 2008 12:04

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

20 Oktober 2008 12:05

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

20 Oktober 2008 12:07

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Lo empezé mal, muy mal...