Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Spansk - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskSpanskPortugisisk brasiliansk

Titel
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Tekst
Tilmeldt af nemo.1958
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

Titel
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Oversættelse
Spansk

Oversat af akamc2
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 20 Oktober 2008 13:27





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

20 Oktober 2008 11:50

goncin
Antal indlæg: 3706
mí
mi

20 Oktober 2008 11:55

lilian canale
Antal indlæg: 14972

20 Oktober 2008 11:58

goncin
Antal indlæg: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

20 Oktober 2008 12:00

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

20 Oktober 2008 12:04

goncin
Antal indlæg: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

20 Oktober 2008 12:05

lilian canale
Antal indlæg: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

20 Oktober 2008 12:07

goncin
Antal indlæg: 3706
Lo empezé mal, muy mal...