Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΙσπανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nemo.1958
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

τίτλος
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από akamc2
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 20 Οκτώβριος 2008 13:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Οκτώβριος 2008 11:50

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
mí
mi

20 Οκτώβριος 2008 11:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972

20 Οκτώβριος 2008 11:58

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

20 Οκτώβριος 2008 12:00

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

20 Οκτώβριος 2008 12:04

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

20 Οκτώβριος 2008 12:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

20 Οκτώβριος 2008 12:07

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Lo empezé mal, muy mal...