Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-西班牙语 - Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语西班牙语巴西葡萄牙语

标题
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
正文
提交 nemo.1958
源语言: 意大利语

Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.

标题
Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir
翻译
西班牙语

翻译 akamc2
目的语言: 西班牙语

Cuando tú estás cerca de mí la habitación deja de existir, veo el cielo encima de nosotros que nos quedamos allí, abandonados como si fuéramos sólo nosotros dos.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十月 20日 13:27





最近发帖

作者
帖子

2008年 十月 20日 11:50

goncin
文章总计: 3706
mí
mi

2008年 十月 20日 11:55

lilian canale
文章总计: 14972

2008年 十月 20日 11:58

goncin
文章总计: 3706
Aquel "mí" no posee acento.

CC: lilian canale

2008年 十月 20日 12:00

lilian canale
文章总计: 14972
Posee sí. Es como si fuera en portugués "cerca de mim" não "cerca de meu"

También podría haber sido "cerca mío"

2008年 十月 20日 12:04

goncin
文章总计: 3706
( )²

Había leído alli "...mi habitación...".

2008年 十月 20日 12:05

lilian canale
文章总计: 14972
mmm...hoje você não está num bom dia

2008年 十月 20日 12:07

goncin
文章总计: 3706
Lo empezé mal, muy mal...