Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Німецька-Болгарська - da braucht man garantiert keine Leuchte im...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаБолгарська

Категорія Література

Заголовок
da braucht man garantiert keine Leuchte im...
Текст
Публікацію зроблено moonwarrior
Мова оригіналу: Німецька

da braucht man garantiert keine Leuchte im rechtschreiben zu sein

Заголовок
не е нужно
Переклад
Болгарська

Переклад зроблено alizeia
Мова, якою перекладати: Болгарська

Не е нужно човек да е светило в правописа
Затверджено ViaLuminosa - 9 Вересня 2008 16:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Вересня 2008 11:38

Lenzik
Кількість повідомлень: 10
Das Wort Leuchte
(светлина; лампа ) wurde als Leute(хора) gelesen und übersetzt als Mensch(човек)

8 Вересня 2008 11:21

ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Lenzik, говори на български. Обясни защо си гласувала против превода.